19:35

angry

Любой хозяин кошки знает, что у кошки не может быть хозяина (с)
Ну не может... не должен быть у такой хорошей книги такой сраный перевод >_____<
Что в литературном тексте забыли смайлики, а? Даже на ролевых не допускается использовать смайлики в игровых постах, а это же не ролевые посты, это же _литература_
>____<
*сердито*

@темы: Сучье Бешенство

Комментарии
16.12.2011 в 20:20

говно переговоры
А чего читаем? что-то такое знакомое по ощущению.
16.12.2011 в 21:00

Любой хозяин кошки знает, что у кошки не может быть хозяина (с)
kiirch, да смотрела "Игру престолов", решила книги почитать. Вот и ругаюсь. Хорошо хоть далее книгу другой автор переводил =\
16.12.2011 в 21:03

говно переговоры
Taileen, переводная литература... боль сердца моего.
А вот у Панова вообще прямым текстом было - "очаровательный и кавайный" :facepalm2:
16.12.2011 в 21:14

Любой хозяин кошки знает, что у кошки не может быть хозяина (с)
kiirch, а здесь смайлики и очень не литературное "отодрать" = =
17.12.2011 в 01:35

Я образ рыцаря искала в порнофильмах... (с)
Taileen, обоже где ты раздобыла перевод со смайлами?! О_о В инете что ли читаешь?
Кстати, заметила, что в первых двух книгах печатный перевод еще норм, но в остальных просто невозможен! Там путают имена, какие то глупые ошибки делают, я чуть не убилась пока читала >_< Ну никакой редакции!
17.12.2011 в 10:50

Любой хозяин кошки знает, что у кошки не может быть хозяина (с)
Лживый Кусь, а у тебя какое перевод?
Кучики вот вторую книгу читал, говорит, что хороший перевод.
17.12.2011 в 15:12

Я образ рыцаря искала в порнофильмах... (с)
Taileen,
Ой я сейчас не могу сказать, у меня книги с собой нет, но первая книга была замечательно переведена. Вторая тоже, а вот остальные просто ужасно!
17.12.2011 в 23:22

Любой хозяин кошки знает, что у кошки не может быть хозяина (с)
Лживый Кусь, я с электронной читаю. поэтому скачала в интернете))